Прилепин: «Весьмой жизненный путь — толстовский»



Встреча с писателем прошла в рамках конференции «Владимир Тендряков в XXI веке».

ОМОН и журналистика

Встреча с именитым писателем, анонсированная еще месяц назад и вызвавшая своего рода ажиотаж (желающих пришло на порядок больше, чем планировалось), началась ровно в два часа пополудни в прошлую пятницу. Стоило гостю представиться: «Меня зовут Захар Прилепин, и по основной сфере деятельности я писатель», как зал затих. Правда, ненадолго. Сначала недоверчивым смешком он отреагировал на полушутливоеполусерьезное замечание: «Убежден, что часть людей представления не имеет, кто я такой»; затем аплодисментами поддержал слова: «Сейчас у меня четверо детей, и все — от одной жены». Да и на протяжении всей встречи, длившейся без малого полтора часа, зал живо реагировал на те или иные реплики писателя.

Первым делом Захар Прилепин рассказал, что родился в деревне Ильинке Рязанской области в семье школьного учителя и медсестры 38 лет назад («Детство мое было сытое, веселое и бодрое»), а в 1985 году семья перебралась в Дзержинск бывшей Горьковской области, а ныне Нижегородской. Череповец, кстати, во многом напомнил Прилепину родной город, который в те годы считался химическим гигантом Европы.

Новый город, школа, друзья странным образом повлияли на будущего писателя: он неожиданно полюбил стихи. Просто приходил из школы и четыре часа подряд, пока родители не вернутся с работы, читал вслух Есенина или Северянина.

Однако, несмотря на филфак и любовь к поэзии, 22-летний Прилепин устроился в ОМОН и всерьез полагал, что его дальнейшая жизнь будет связана с воинской службой. Несколько раз ездил в командировки в Чечню. Пожалуй, если бы не дефолт 1998 года, страна и не узнала бы такого писателя, как Захар Прилепин...

— Я тогда женился, у меня родился первый ребенок, Глеб, и благосостояние семьи резко снизилось, — вспоминает писатель. — От шока у жены пропало грудное молоко, а моей зарплаты хватало лишь на две банки детской смеси. Я понял, что нужно менять работу, и уволился из ОМОНа.

В поисках лучшей доли Прилепин отправился в Нижний Новгород, одержимый мечтой стать мерчандайзером: люди, занимающиеся выкладкой товаров в магазинах, получали 12 тысяч рублей, в то время как зарплата сотрудника ОМОНа составляла меньше тысячи. Подходящего места он так и не нашел, зато встретил однокурсника с филфака, на тот момент возглавлявшего местную газету; он предложил Прилепину должность журналиста. После некоторых раздумий будущий писатель согласился, а через месяц и вовсе занял кресло главного редактора вместо своего приятеля.

— Это был конец 90-х — начало нулевых. Все устали от антисоветсткой либеральной пропаганды. Я писал раздраженные тексты сразу под несколькими псевдонимами: Захар Прилепин, Евгений Лавлинский, Денис Никифоров... Это была совершенно безбашенная газета. Но журналистика мне быстро приелась, даже быстрее, чем работа в ОМОНе. Я подумал, что нужно что-то более серьезное, нужно как-то зафиксировать себя в жизни. Поэтому решил написать роман.

Новый Горький

Работа над первой книгой, «Патологии», продолжалась около четырех лет, но Прилепин рассказывает об этом полушутя:

— Сначала я подумал, что напишу роман про любовь, но мыслей про любовь не оказалось. Тогда решил, что книга будет немножко про Чечню, немножко про любовь. В итоге получилось про Чечню. Как говорят, что в России ни делай — получается автомат Калашникова.

Готовый текст был передан Дмитрию Быкову — единственному на тот момент писателю, с которым Захар Прилепин был лично знаком. Однако протекция не помогла: и издательство, и редакция литературного журнала отказались рассматривать рукопись. Как оказалось, зря: книга была опубликована в 2005 году и получила хорошие отклики.

Сегодня ее успех во многом объясняют тем, что подобная тематика в литературе практически не была представлена. Ведь в России, по словам Захара Прилепина, царствовали герои Оксаны Робски и Олега Миняева:

— Петр Басинский тогда написал: «Новый Горький явился». И хотя я воспитывался на другой литературе, параллель мне понятна. Я привел в литературу омоновца, парня с рабочей окраины, деревенских людей, которых уже никто не слышал со времен Василия Белова, вашего земляка.

Еще одна причина популярности книги — в искренности и многозначности ее трактовки.

— Сейчас я понимаю, что хочу сказать той или иной фразой, какие из этого можно сделать философические выводы. От этого чувства надо бежать, потому что литература получается тогда, когда кровоточит настоящее, живое, непродуманное чувство. В «Патологиях» никто не осмысляет войну, потому что, когда я находился в Чечне, ее никто не осмыслял. Не было ни малейшей рефлексии. Одним было страшно, другим — почти все равно. Может, тем книжка и хороша, что в ней нет никакого отношения к войне.

Затем были «Санькя», «Грех» (роман, ставший победителем в премии «Супернацбест»), сборники рассказов, эссе, статьи, выступления на телевидении и радио. Сейчас Захар Прилепин живет и работает в Нижнем Новгороде, никуда переезжать не собирается и занимается только тем, что пишет тексты.

В начале следующего года должен выйти большой роман («Как половина «Вой-ны и мира», — улыбается писатель), действие которого происходит в 20-е годы XX века на Соловецких островах.

Два писателя в одном зале

Череповецкая встреча запомнится многим еще и тем, что на ней присутствовали два признанных писателя: Захар Прилепин и наша землячка Елена Колядина, роман которой в 2010 году стал победителем литературной премии «Русский Букер». Напомним, «Цветущий крест» — произведение неоднозначное, до сих пор его противники и почитатели ломают копья.

Елена Колядина поблагодарила гостя за любовь к Александру Башлачеву, с которым она училась в одной школе, и поинтересовалась, стоит ли поклонникам романа «Санькя» ждать продолжения.

Сначала Захар Прилепин отметил, что накануне, когда он выступал в Вологде, на него набросилась женщина по поводу романа «Цветущий крест»:

— Я вас очень отстаивал, сказал, что писать плутовские романы на историческую тему нужно обязательно. Я был вашим адвокатом, хотя вы совсем не нуждаетесь в адвокатуре. Что касается продолжения «Саньки» — не думаю, что оно необходимо: в книге уже сказано все, что я хотел сказать.

Марина Белая,
Газета "Речь", 25 ноября 2013 г.